Автор Лама Сопа Ринпоче
Переводчик Хос С., Берхин И.
Год 2001
Издательство Нартанг
Количество 2
В категориях:
Описание

В 1990 г. Лама Сопа поразил своих учеников, рассказав, как тридцатилетнем возрасте обнаружил текст `Отворяя врата Дхармы. Начальная ступень воспитания ума на постепенном пути к пробуждению`, составленным Лодро Гьялценом, тибетским йогом пятнадцатого века. Благодаря этому тексту лама Сопа впервые ощутил подлинный вкус Дхармы и, пересмотрев свою жизнь, понял, что вся его предшествующая духовная практика и деятельность Дхармой не была.

Настоящая книга — собственный комментарий ламы Сопы на этот […] текст.

Его предваряет комментарий на сочинение Жигме Тенпей Ньимы Использование радости и страдания на Пути к Пробуждению.

Cодержание
Предисловие ко второму русскому изданию
Преобразование проблем в радость
Предисловие к английскому изданию
Технические замечания к русскому переводу
Преобразование проблем в радость
I. Цель жизни
Драгоценное человеческое тело
Преобразование ума в традиции Махаяны
II. Развитие иного отношения к проблемам
Видеть одни лишь трудности — ошибочно
Как увидеть пользу трудностей
Как увидеть в трудностях радость
III. Радость и страдание сотворены вашим умом
Кончик желания
Счастье и страдание есть проявления пустоты
IV. Чем плохи гнев и вожделение
Следование гневу
Следование вожделению
Отсечение вожделения
V. Преобразование трудностей в Путь
Использование трудностей для тренировки ума в отречении
Использование трудностей при тренировке ума в принятии прибежища
Использование трудностей для уничтожения гордыни
Благие последствия радости
Использование трудностей для очищения негативной кармы
Как трудности побуждают к обретению добродетелей
Использование трудностей для упражнения ума в сострадании и любящей доброте
VI. Переживание своих трудностей ради других
Использование трудностей для порождения бодхичитты и разрушения эгоизма
Отдавание и принятие
Превращение болезней в Путь
VII. Сердечный совет
Сила доброго сердца
Какую пользу приносит махаянское учение о преобразовании ума
Сердечный совет
Глоссарий
Вкус Дхармы
Предисловие
Предисловие редакторов английского издания
От переводчика на русский язык
I. Пролог
Отворяя врата Дхармы
Преображение мышления
II. Знание о том, как практиковать Дхарму
Мотивация
Извлечение сущности этой драгоценной человеческой жизни
Что такое хорошо, и что такое плохо
Три уровня счастья
Животное в человеческой личине
Медитация по Ламриму
III. Отказ от этой жизни
Лама Атиша
Дромтонпа
IV. Преобразование недобродетели в добродетель
Иметь чистые побуждения
Двое нищих
Бодхисаттва-капитан
Преобразование недобродетели в добродетель
V. Отсечение желаний
Желание — это страдание
Меньше желаний — меньше боли
Желание — источник всех проблем
Прекращение сансары
VI. Укрощение ума
Оберегать свой ум
VII. Помнить о смерти
Ближе и ближе к смерти
Время смерти неизвестно
Так много людей уже умерло
Завтра может быть слишком поздно
Что вы собираетесь делать со своей жизнью?
VIII. Нет «я», чтобы о нем заботиться
Жизнь в иллюзии
Поиски я
Ищем ламу Сопу
Поиски объектов, отличных от я
Основа — это не обозначение
Пустота пяти совокупностей
Пустота объектов шести чувств
Пустота четырех благородных истин
Всегда осознавайте реальность
Нет того я, о котором заботимся
IX. Заботиться о других
Поменяться местами с другими
Использование трудностей для разрушения самоозабоченности
Другие бесчисленны
Зачем нам всеведение
Мы ответственны за всех
Самопожертвование
X. Нет иного выбора, кроме как практиковать Дхарму
Создание решимости практиковать
XI. Посвящение заслуг
Посвящение с бодхичиттой
Посвящение с пустотой
Примечания
Индекс-глоссарий
Цитируемая литература